Começando uma conversa
httpv://www.youtube.com/watch?v=Qo-ApQywSUo
Comentário a respeito do vídeo
Segundo Lúcio Packter, tradução é a transposição dos dados de semiose de modo a provocar explanação, analgesia, conhecimento, elucidação, apaziguamento, conciliação, em questões existenciais.
Por analogia, ao tratar das baleias, o vídeo mostra o procedimento clínico Tradução. A música realizou uma Tradução, pois trouxe elementos de outras semioses para o dado auditivo. Isso caracterizou o fluir dos dados de semiose. O dado de semiose (o falar, o cantar e outras) serve para traduzir o que de fato a pessoa pensa e sente.
Um modo de fazermos pontes é por Tradução. É usual e uma das indicações deste procedimento clínico.
Outro exemplo, é quando uma pessoa escreve uma carta contando de seus sentimentos a outra pessoa. Isso é uma Tradução.
Pelo vídeo, temos a mudança do dado de semiose para levar o conteúdo, portanto houve, com grande margem de segurança, Tradução.
Bruno Packter
Comentário a respeito do vídeo
Segundo Lúcio Packter, tradução é a transposição dos dados de semiose de modo a provocar explanação, analgesia, conhecimento, elucidação, apaziguamento, conciliação, em questões existenciais.
Por analogia, ao tratar das baleias, o vídeo mostra o procedimento clínico Tradução. A música realizou uma Tradução, pois trouxe elementos de outras semioses para o dado auditivo. Isso caracterizou o fluir dos dados de semiose. O dado de semiose (o falar, o cantar e outras) serve para traduzir o que de fato a pessoa pensa e sente.
Um modo de fazermos pontes é por Tradução. É usual e uma das indicações deste procedimento clínico.
Outro exemplo, é quando uma pessoa escreve uma carta contando de seus sentimentos a outra pessoa. Isso é uma Tradução.
Pelo vídeo, temos a mudança do dado de semiose para levar o conteúdo, portanto houve, com grande margem de segurança, Tradução.
Bruno Packter